성경자료실

01

THE QUMRAN CAVES AND THE DEAD SEA SCROLLS THEIR CONTRIBUTION TO BIBLE HISTORY

성경의 역사를 새로 쓰게 한 쿰란 동물과 사해 두루마리

글씨크기
쿰란 동물

1947년 어느 봄날 타아미레 부족에 속하는 무함마드 엣-딥(Muhammad ed-Dib) 이라는 베두인 목동이 사해 북서쪽 쿰란(Qumran) 지역에서 길 잃은 염소를 찾다가 광야의 언덕 비탈에 있는 동굴 하나를 발견했다. 호기심에 동굴 속으로 돌멩이를 던진 소년은 그 안에서 항아리가 깨지는 소리를 듣고 겁이 나서 도망쳤다. 후에 친구 한 명과 다시 그곳에 온 소년은 항아리 속에 들어 있는 여러 개의 가죽 두루마리를 발견하였다. 이 소년들은 그것 들을 베들레헴의 골동품 상인에게 몇 푼의 돈을 받고 팔아넘겼다.

이 중에서 세 개의 두루마리는 1947년 11월에 엘라자르L. 수케닉(Elazar L. Sukenik) 교수가 입수하는 데 성공하였고, 다른 두루마리 네 개는 우여곡절 끝에 1955년 이가엘야딘(VigaelYadin) 장군이 25만 달러라는 거액을 지불하고 입수하게 되었다.

이 모든 두루마리들은 현재 예루살렘에 있는 국립박물관인 <책의 전당〉(The Shrine of the Book)에 소장되어 있다. 이 후 11개의 동굴에서 수많은 두루마리들이 발견되었다.

이 두루마리들 전체를 통틀어 〈사해 두루마리〉(The Dead Sea Scrolls)라고 일컫는다.

여기에는 여러 개의 성경 필사본들과 성경 주해, 그리고 외경과 위경의 책들과 공동생활 관련 문헌 등이 포함되어 있고, 이 모든 문헌들의 기록 연대는 B.C. 2세기경으로 밝혀 졌다.

이것들이 발견되기 전까지 이 세상에는 A.D. 8세기의 필사본이 가장 오래된 것이었으나 B.C. 2세기에 기록된 <이사야 두루마리>를 발견함으로써 약 1,000년을 거슬러 오르게 되었다. 그리고 무엇보다도 이사야서를 두 사람 또는 그 이상의 저자들이 서로 다른 시대에 기록했다고 주장하는 학자들의 견해가 옳지 않음이 드러나게 되었다.

02

THE ISAIAH SCROLLS : THE OLDEST BIBLE MANUSCRIPTS

가장 오래된 필사 성경 이사야 두루마리

글씨크기

쿰란(Qumran)에서 발견된 많은 양피지 필사본들은 구약 성경을 필사한것들로서 두루마리 형태로 보존되어 있었다. 그 중에서 가장 긴 것이 바로 〈이사야 두루마리〉 (The Isaiah Scrolls)이다. 이것은 길이가 7.4미터, 너비는 26센티미터에 이르며, 이사야서 전체 66장이 54개의 칼럼(Columns)에 기록된 히브리어 필사본이다.

이것은 두 필사자에 의해 기록된 것이 확인되었고, 엣세네파주석가들이 수정한 것도 발견되었다. 현재 원본은 이스라엘 국립박물관(책의 전당)에 소장되어 있고, 삼육대학교 박물관에 소장된 〈이샤야 두루마리〉는 원본을 그대로 재현한 복제본(replica)이다.

이 두루마리가 발견됨으로써 이사야서를 소위 '제1이사야 (1~39장)와 제2이사야' (40~66장)로 나누고 이것들이 서로 다른 시대에 다른 저자들에 의하여 기록되었다고 말하는 사람들의 주장이 틀렸음이 입증되었다. 왜냐하면 이 〈이사야 두루마리〉는 B.C. 2세기에 기록된 것인데도 두 부분으로 나눈 흔적이 전혀 없기 때문이다. 이사야서 전체는 B.C. 8~7세기의 선지자 이사야에 의한 단독 저술인 것이 확실해졌다.

이사야 두루마리
03

THE CODICES AN D THE MANUSCRIPTS OF THE BIBLE

성경을 베낀 사본 (Codex)들과 필사본(Manuscript)들

글씨크기

오늘날 인류에게 남겨진 성경은 모두 원본이 아닌 사본들과 필사본들이다. 기록 당시의 원본들은 모두 닳아서 없어지거나 소실되었고, 그 원본들을 보고 베낀 것들, 그것도 수십 번째 필사한 것들이 현재 남아 있는 사본들과 필사본들이다. 그 베껴진 성경들 가운데서 성경의 내용 중 주요 부분들을 포함하고 있으면서 역사적 가치와 권위를 가진 것들을 '사본' (추, codex)이라 일컫고, 그 밖에 분량으로나 중요성에 있어서 '사본' 의 범주에 들지 못하는 것들을 일반적으로 '필사본'(manuscript)이라 칭한다.
현존하는 주요 사본들에는 다음과 같은 것들이 있다.

  • 1
    알렉산드리아 사본 구약과 신약, 5세기,헬라어
    Codex Alexandrinus O T and NT, 5th century, Greek
  • 2
    바티칸 사본 구약과 신약, 4세기, 헬라어
    Codex Vaticanus OT and NT, 4th century. Greek
  • 3
    시내 사본 주로 신약, 4세기, 헬라어
    Codex Sinaiticus Mainly NT, 4th century, Greek
  • 4
    베자 사본 복음서와 사도행전, c. 400, 헬라어-라틴어
    Codex Bezae Gospels and the Acts of the Apostles, c. 400, Greek-Latin
  • 5
    알렘포 사본 구약, 10세기, 히브리어
    Aleppo Codex OT, 10th century, Hebrew
  • 6
    레닌그라드 사본 구약, 1008~1009, 히브리어
    Leningrad Codex OT, 1008-1009 A.D, Hebrew
  • 7
    사해 두루마리 이사야 등, B.C.2세기, 히브리어
    The Dead Sea Scrolls Isaiah, elc., 2nd century B.C, Hebrew

현재 삼육대학교 박물관에 소장된 두 개의 사본들, 즉 〈알렌포 사본〉과 〈레닌그라드 사본〉은 원본들을 실제 크기로 촬영한 영인본들이다.

04

PREACHING THE WORD OF GOD AND THE DISTRIBUTION OF THE BIBLE

하나님 말씀의 전파 성경의 보급

글씨크기

초기교회와 중세교회 시대에는 그리스도교가 일반인들에게 전해지기 매우 어려웠다. 그 이유들 중에서 가장 큰 것은 성경을 보급하는 일이 극도로 어려웠기 때문이다. 아직 인쇄술이 발명되지 않은 시대에 성경을 보급하는 유일한 방법은 손으로 필사하여 전하는 길뿐이었다. 성경 한 권을 손으로 베끼는 데는 엄청난 시간과 노력이 소요되었고, 혹 성경 필사본을 구했다 하더라도 그것을 읽을 수 있는 사람도 많지 않았다. 그러다가 1450년경에 독일의 구텐베르크가 인쇄술을 발명하고 인쇄공장을 만들어 성경을 인쇄하기 시작하자 성경은 놀라운 속도로 보급 되기 시작하였다. 그로부터 약 반세기 후인 16세기 초에 루터를 중심으로 일어난 종교개혁과 그가 성경을 독일어로 번역한 일은 성경의 보급과 연구를 획기적으로 가속화하였다. 그보다 앞서 14세기 중반에 영국의 위클리프는 성경을 영어로 번역하였고, 17세기 초에는 제임스 1세가 학자들에게 명령하여 (제임스왕역)(King James Version, 1611)을 출판하자 성경은 이제 만인의 책이 되었다.

연합성서공회(United Bible Societies)는 2011년 12월 말 기준으로 성경의 최소한 단편 (쪽 복음)이 번역된 언어의 수가 총 2, 538개에 이른다고 발표했다. 전 세계에는 대략 6,600개의 언어가 사용되고 있으나, 실제로 성경 전체가 번역된 언어는 아직 500개 미만이고, 구약이나 신약 또는 단편만 번역된 언어가 약 2,000개이다. 현재까지 가장 많은 언어로 성경이 번역된 대륙은 아시아 태평양 지역으로 1, 067개의 언어이고, 그 뒤를 이어 아프리카 지역에 743개 언어, 아메리카 지역에 515개 언어, 유럽 지역에 210개 언어로 성경이 번역되었다. 최근인 2010년과 2011년에 처음으로 성경이 번역되어 출간된 언어는 브라질의 원주민 언어들인 나뎁어(Nadeb), 파라카나어(Parakana), 그리고 템베어(Tembe)이다.

05

A COLLECTION OF CODICES, MANUSCRIPTS AND VERSIONS OF THE BIBLE

성경 사본, 필사본, 역본 모음

글씨크기

현재 삼육대학교 박물관 성경 자료실에는 남대극교수가 수십 년 동안 수집하여 기증한 약 500권의 성경 사본(codex), 필사본(manuscript), 역본(version)들과, 성경을 연구하는 데 직접적인 도구가 되는 성경사전, 성경백과사전, 성경주석, 성경 개론, 그리고 다양한 성경 관련 참고서들이 소장되어 있다. 이 중에는 (알렌포 사본) (The Aleppo Codex)과 〈레닌그라드 사본〉(The Leningrad Codex) 같은 고대 사본들의 영인본도 있고, 지금은 사멸한 언어인 '만어'(Manx)로 번역되어 1811년에 출판된 역본의 원본도 있으며, 여러 가지 고대 및 현대 언어들로 된 희귀한 역본들도 포함되어 있다. 그뿐만 아니라 여러 성도들과 교회 지도자들이 한평생 사용함으로 수택(주)이 어려 있는 성경들과, 정성을 다하여 한 자 한 자 기록한 필사본들도 함께 소장되어 있다.

06

THE HISTORY OF BIBLE TRANSLATION

성경 번역의 역사

글씨크기

구약은 히브리어와 아람어로 기록되었고 신약은 헬라어로 기록되었다. 따라서 이 언어들 이외의 언어를 사용하는 사람들에게 성경을 가르치거나 읽게 하기 위해서는 새로운 언어들로 번역하는 일이 필요하게 되었다. 이러한 필요에 부응하기 위한 첫 번째 노력의 결과로 나타난 역본은 《70인역》이다. 이것은 히브리어와 아람어로 된 구약을 헬라어로 번역한 것으로서 B.C. 3세기 말부터 2세기 초반까지 약 70명의 학자 들이 협력하여 성취한 것이다.

바벨론 포로에서 돌아온 히브리인들이 히브리어는 사용하지 않고 아람어를 주로 사용 하게 되자 구약을 아람어로 풀어 쓴 성경이 나타났는데, 이것을 《타르굼》 (Targum)이라 일컫는다. 이것은 번역이라기보다는 해설에 가까운 것이다. 이 밖에도 다른 헬라어 역본들과 시리아어 역본이 나왔고, A.D. 5세기에는 히에로니무스 (제롬)가 라틴어로 번역한 성경인 《불가타》(Vulgate)가 나왔으며, 중세 이후로는 여러 언어로 다양한 역본 들이 쏟아져 나왔다.

종교개혁을 전후하여 몇 종류의 역본들이 나왔다. 루터는 1523년에 모세오경을, 1529년 에는 신약을, 그리고 1530년대에는 성경전서를 독일어로 번역하여 펴냈다. 이어서 1535년에는 《커버데일성경》(Coverdale Bible)이, 1560년에는 《제네바성경》(Geneva Bible)이 나왔고, 1611년에는 《제임스왕역》(King James Version)이 출판 되었다. 그 이후에 나온 주요 영역본들은 다음과 같다.

The brief history of Bible translations (and their languages) is as follows:
3. to 2. Cent. B.C. The Septuagint (Greek)
3. to 1. Cent. B.C. The Targum (Explanations in Aramaic)
5. Cent. A.D. The Vulgate (Latin)
1530 Luther's Bible (German)
1535 Coverdale Bible (English)
1560 Geneva Bible (English)
1611 The King James Version (English)
1833 Noah Webster's Bible
1863 Robert Young's "Literal" Translation
1885 English Revised Version
1901 American Standard Version
1952 Revised Standard Version
1971 New American Standard Bible
1973 New International Version
1982 New King James Version
1990 New Revised Standard Version

07

THE HISTORY OF THE KOREAN TRANSLATIONS OF THE BIBLE

한국어 성경의 역사

글씨크기

성경이 한국어로 번역되기 시작한 것은 1882년 만주에서이다. 이 해에 로스 (John Ross) 목사를 중심으로 매킨타이어 (John Macintye), 이응찬, 백홍준, 서상륜, 이성하 등이 누가복음과 요한복음을 각각 낱권으로 펴냈다. 이것을 기점으로 하여 여러 사람이 성경의 여러 부분을 번역하여 내놓았다.

1884~ 1885년에 이수정은 6권의 낱권 성경 들을 한문이 섞인 번역으로 내놓았다. 이렇게 낱권들로 나오던 우리말 성경이 성경 전서로 나온 것은 1911년이다.

08

SEVENTH-DAY ADVENTISTS AND THE BIBLE

제칠일안식일예수재림교회와 성경

글씨크기

제칠일안식일예수재림교회는 성경이 성령의 영감을 받은 선지자들의 기록이며 인류를 향한 하나님의 뜻과 말씀임을 확신한다. 성경은 사람이 가장 가치 있고 의미 있게 살 수 있는 방법을 말해주고, 영원한 생명을 얻는 길, 즉 구원의 방법을 가르쳐주는 교과서이다. 그러므로 재림교인들은 성경을 이 세상의 어떤 책이나 사물보다도 더 귀중한 하나님의 선물로 여기며, 그것을 읽고 연구하기를 좋아한다.

성경은 모든 신조와 행위의 표준이요 인간의 모든 경험과 지식을 판단하는 시금석이다. 그래서 그들은 성경에 기록된 대로 살고 실천하기 위해 최대의 노력을 기울인다. 그들이 제7일(토요일)을 안식일로 지키고, 십일조를 드리며, 건강 법칙을 지키고, 전도 사업을 하는 것은 바로 그들이 성경을 사랑하고 그것에 따라 살고자 하기 때문이다. 어떤 재림교인들은 성경을 너무나 사랑하는 나머지 친필로 성경을 필사하는 일을 하였으며, 그 중의 일부는 이 박물관에 기증되어 보관 또는 진열되어 있다.

09

EDUCATIONAL CONTRIBUTIONS MADE BY SAHMYOOK UNIVERSITY

삼육대학교의 교육적 공헌

글씨크기

삼육대학교는 ‘삼육교육’이라는 고유한 고유이념으로써 우리나라 교육 역사에 다각도로 기여해 왔다. 그 중에서도 다음에 열거한 몇 가지는 우리나라에서 처음으로 실시하거나 강조해서 시행함으로써 우리 교육을 선도하고 그 방면에 크게 공헌한 것으로 평가된다.

  1. 1. 초창기 근대적 전인교육(술시)의 이상 구현
    • 노작교육을 중심으로 한 1인 1기 기술교육 실시함
    • 남녀공학 및 생활관 교육을 선도함
    • 방학을 이용한 계절학교와 사회봉사활동을 선도함
    • 청정농업과 낙농업을 선구적으로 실시함
  2. 2. 신앙교육 프로그램 운영
    • 성경과 기독교 세계관에 입각한 교육
  3. 3. 특성화교육으로 주목받는 교육 환경 구축
    • 전일 영어교육 프로그램
    (Total Immersion Engish Program)
    • MVP 캠프, 글로벌 리더십 교육으로 인성교육
10

민족과 함께 한

삼육교육 한 세기

글씨크기

경외하는 너희에게 의로운 해가 떠올라서 치료하는 광선을 발하라 (말 4:2)

삼육대학교는 1906년 10월 10일에 현재의 평안 순안국제비행장터인 평안남도 순안에서 의명 학교(총명품란 교명으로 출발했다. 이 이름은 성경말씀의 "의로운 해(태양)에서 유래했다. 성경에서 "의로운 해'는 그리스도를 상징하고 삼육교육의 기독교적 사명과 이상을 가리킨다. 구한말 국운이 기울어져 가던 1906년 10월 10일에 개교한 이래 본 대학은 일제 강점의 민족 수난, 동족상잔, 그리고 산업화의 긴 세월동안 민족계몽과 교육 근대화의 횃불 이었다. 일제의 탄압으로 폐교되기도 했고 학장과 이사장을 역임했던 최태현 목사가 일본 경찰의 고문으로 순교했다.

한국에서는 유일하게 전 캠퍼스 절대 금주와 금연, 지•덕(영)•체의 전인교육, 그리고 청교 도적 정신을 가르치는 작고도 알찬 고유한 대학이다.

11

THE JARS THAT PRESERVED THE BIBLE

성경을 후대에 전한 용기들

글씨크기

고대 이스라엘의 종파들 중의 하나인 엣세네파(Essenes) 사람들은 쿰란(Qumran) 지역에서 공동체 생활을 하면서 많은 필사본들과 두루마리들을 후세에 남겼다. B.C. 1세기 중반 이후로 로마제국에 의해 이스라엘 전역이 전쟁에 휩싸이자 란도 이를 피할 수 없게 되었다. 그러자 엣세네파 사람들은 사용하던 성경 필사본들을 뚜껑이 달린 항아리들 안에 넣어서 근처의 여러 동굴들에 숨겨 놓았다.

이것들은 사해 주변의 건조한 기후에 항아리 속에 보관됨으로써 2,000년의 세월이 흘렀어도 부패 하거나 훼손되지 않은 채 보존되었다. 본 박물관에 비치된 항아리들은 쿰란의 동굴에서 발견된 성경 용기를 그대로 재현한 것이다.

12

THE BIBLE ETERNAL MASTERPIECE AND PERPETUAL BESTSELLER

만고의 명저, 영원한 베스트셀러 성경

글씨크기

성경은 B.C. 15세기의 모세로부터 A.D. 1세기의 요한에 이르기까지 약 1,600년 동안 40여 명의 기자들이 기록한 66권의 책들을 집대성한 것으로 만고의 명저요 영원한 베스트셀러 이다. 성경은 단순히 역사책이나 문학적 창작집이 아니라, 인류가 구원을 받을 방법을 가르쳐 주고 구주를 제시하는 구속의 교과서이다.

구약과 신약으로 나눠진 이 교과서는 인간을 구원하는 구주 예수 그리스도를 주인공 으로 제시하는 일을 전반적인 주제로 삼고 있다. 그리스도의 탄생 이전에 기록된 구약은 장차 "오실 분" 으로서의 그리스도를 예언하고, 그의 탄생 이후에 기록된 신약은 이미 "오신 분" 으로서의 그리스도를 제시한다. 그리하여 그리스도는 성경 전체의 위대한 주인공 으로서, 구약과 신약에서 각각 암시되고 명시되었으며, 약속되고 이행 되었으며, 기대되고 성취 되었으며, 요청되고 제공 되었으며, 예언되고 실현 되어 계신다.

13

torah scroll

토라 두루마리 (이스라엘, 15-16세기)

글씨크기
14

Megillah Song of Solomon

메길라 아가서 (이스라엘, 18세기)

글씨크기